HR Business Partners should become HR Analytics ‘Translators’ – interview with Luk Smeyers

  • Home
  • HR Transformation
  • HR Business Partners should become HR Analytics ‘Translators’ – interview with Luk Smeyers

Linkedin:

Question: Luk, you have recently attended HR Tech World Congress in Paris. What are some of the things that stood out?
LS: I had two extremely busy and informative days at the event. One of the things that I can highlight are all the fantastic technological evolutions represented by an array of vendors. While I came across many exciting and interesting solutions and spoke to many representatives, I hardly heard anything from them about one of the biggest issues in my area of analytics: the role of the coordinator in an analytics project.

And this is important. The HR function often fills this position with an HR business partner, at least in my personal experience (see our article ‘HR Analytics Learnings from 2014’), however such coordination does not come easy.

Question: Could you tell us more about the role of such a coordinator?
LS: Absolutely. I came across a study by McKinsey recently, which discusses the indispensable part of a analytical coordinator or a ‘translator’ as the report called it. This is someone who is able to bridge the gap between data, analysis and decision-making.

According to this study, the translator turns quants’ analytical outcomes into actionable insights which the management is able to work with. An über-difficult task, I can tell you. Of course companies can choose to outsource the analysis as such but never the translator’s role.

Question: So what do you think makes a “good HR analytics translator”?
LS: Well, in ‘new-school’ organisations like Google, translators are often professionals with a thorough background in consultancy. The classic HR business partners I tend to encounter in projects on the other hand, are, with all due respect, not often ‘the Google type’.

These HR business partners are expected to have 4 important skills:

  • Analytical Acumen: First, they should possess a strong analytical acumen, which is not the same as being able to analyse!
  • Understanding of the business: Second, this person must have a thorough understanding of the business since the whole point of analytics is to add value to the business.
  • Consulting skills: Next, the translator has to have strong consulting skills, meaning he or she is able to make a business case for analytics projects.
  • Cross-functional project management skills: And finally, this person should be able to steer and coordinate analytics projects and collaborate cross-functionally.

Click here to read the full article

  • 0800-123456 (24/7 Support Line)
  • info@example.com
  • 6701 Democracy Blvd, Suite 300, USA